المترجم الفوري يقوم بعمل الترجمة الفورية دائما بدقة عالية حيث انه يقوم بترجمة الكلام كأنه هو الشخص المتحدث، فيسعي المترجم الفوري إلى توصيل الرسائل بصورة آمنة ودقيقة مع اتخاذ الحذر علي عدم تشويه أو إضافة أو تحريف أو حذف للمعني
قامت حضارات عديدة من خلال الترجمة حيث إنها من أقدم المهارات لأنها تكون عبارة عن نقل نص مكتوب من لغة إلي لغة أخري مع ضرورة تواجد الدراية الكاملة للمترجم عن اللغتين التي يترجم منها أو إليها
الالتزام بالقواعد من المعايير التي يجب مراعاتها في الترجمة ونقل النصوص من و إلي اللغة العربية لذلك تكون المعايير المهنية للترجمة العربية هي القواعد الإرشادية التي يقوم المترجم بالسير عليها حتى يتجنب الأخطاء التي في حاجة للاستغناء عنها